ЛАБОРАТОРИЯ ИНФОРМАЦИОННЫХ ТЕХНОЛОГИЙ

О сайте Программы и тексты Словари Учебники Календарь Ссылки Контакт
Версия сайта для для мобильных телефонов
Tänäpäi on nelläspäivy, 21. kylmykuudu 2024


Учебник и словарь людиковского наречия.
Автор Тамара Щербакова



Курсы людиковского языка
1. Знакомство: я девочка(мальчик)
Зовут меня Ангелина(Кирилл), приехала из Петрозаводска, Святозера, Кончезера, Олонца. А я живу здесь в Михайловском на берегу красивого озера Лунного. Завтра я могу проводить вас на берег, там вместе полюбуемся красотами нашей деревни. Я могу вместе с вами продолжать изучение родного языка, сегодня мы запомним новые слова: и выучим стихотворение а ещё составим девиз нашей группы, чтобы быть дружнее и конечно вместе придумаем название нашей дружной любознательной группе. А вот и слова, которые мы все непременно запомним: Месяц-kuu
Деревня-kylä, derein´a,derein´aane
Моя-minun
Михайловское-Kuujär´v
Берег-rand
Вода-vezi
Чистая-puhtaz
Дружная-ystävälline
Любимая-armaz
Мы с друзьями-mee ystävienkel
Выбираем-valličemmj
Название-nimen
Нашей группы-meidän joukol
Lyydin kielen kursat
1.Tutustumine: mina olen neičud(prihač)
Kutsutaha minuu Angelina(Kirill),matkustin Petroskoispäi, Pyhäd´arvespäi, Kentd´arvespäi,Oloncaspäi. A minä elän täs Kuud´arven derevn´as, omal Kuudárven rannal. Huomei mina vien teijat sinne rannal, kus yhtes näimmö meidan oman derein´an. Mina teijanke yhtes jatkan opastuda lyydin kield, tänapai mee jatamme mustoh uudet sanat: vie runon, luaimmo devizan meidän ystävällizel tieduotahtojal joukol.
Nepremenno jätämmö mustoh nämmä sanad.
Devizu: kezal me tulimmo Kuud´arvel
Opastumah yhtes kieldy.
Yks,kaks koum mina maltan laskie
Nell´,viiz, kuuz – meidän joukko täs.
Kezarunoine:
Päiväine luaskau taivhas pastau
Vessel om meidän leiris.
Luven da kiritan armahal kielel.
En unohda sanoi,mustan vie kai!
Joukko on meidän ”Päiväzensugah”
Ystävät yhtez pagištah , piiretah
Kuud´arven randua kovasti armastan.
Mina dai sina,kaikin me yhtes.
Päiväne-солнышко
Luven-читаю
Kiritan-пишу
Joukko-группа
Päiväzensugah-солнечный лучик
Kovasтi-сильно
Pagištan-говорю


Второй день
Тема: погода летом
Мы сегодня будем путешествовать в лето, узнаем новые слова, поговорим друг с другом о своих увлечениях, закрепим девиз и выученное стихотворение и поиграем в новую игру «узнай слово» закрепим людиковский алфавит

Слова, которые помогут нам в путешествии:
Помощь-abu pil´v-туча
Помощник-abunik aldo-волна
помогать-abutada maged-вкусный
окунь-ahven vihm-дождь
время-aig algavui-начался
kuivetihe-высохли
весло-air kuivetahe-сохнут
радуга-bembel´
качели-čiib niitetud-выкошены
качаться-čiipta
красивый-čoma
красоваться-čomendel´takse
каждый-d´ogahiine
ёрш-d´orš
пить-d´uoda
вечер-eht
жить-eläda
первый-ezmaane
ястреб-habuk
сорока-harag
щука-haug
трава-hein
сенокос-hein´arg
тихий-hill´aane
- Ответь на вопросы: Ken sina oled?
Ongo sinul ystävy? Oligo ehtal hyvä siä?
Kus lendab habuk? Mittuine on harak? Eletadgo sina lidnas vai derein´as?
Toine päivy
Aihe: siä kezal
Myö tänapai alguam matkustada toin toizenkel,
Tijustammo uudet sanad, harjatamme devizan da runon da kižuamme uudeh kižah” arbada sana” mustoitammo assad riädylöimmyö:
Piened assad:
1. a b c
2. d e f
3. g h i j k l m
4. n o p r s š z
5. ž t u v y ä ö

Suured assad:

1. A B C Č D E F
2. G H I J K L M
3. N O P R S Š Z
4. Ž T U V Y Ä Ö
Luvemmo vuorokkai kerdomuksen:
Tuli lämmin keza. Minä tulin buaballuo gostih.
Hänel abutin heinargaigan. Kezal oli lämmin aig, paštoi päivääne, no sit taivhah tuli must pilv. Algavui lämmin vihm. Jalges vihman taivhas oli
oma, sie ripui bebmbel´. Ilm oli puhtas, kukad
omendel´takse ruskiel, valgiel, oranži väril.
Lenneltiha linnud: habuk ylhäl taivhas, harag ha
atihe koivun ladvas. Died oli kalastamaz, toi kodih : yhden haugin , koume suurdu ahvendu, da kymne d´oršid. Mama keitti maged kalakeiton.
Algavui hein´arg. Heinad kazvetihe pitkaks, nygoi on nitetud, kuivetahe päiväzen al. D´´ arvel on hil´hilláane, aldod kavottihe.
Игра: я попробую показать, а вы угадайте кого я покажу.
Vastua kyzumuksih: Ты кто? Если у тебя друг?
Вечером была хорошая погода? Где летает ястреб? Опиши сороку какая она? Ты живёшь в городе или деревне


Третий день
Знакомимся с красотой карельского леса
Узнаем названия деревьев и ягодных кустов,поговорим о деревьях и нарисуем их
1. Какие деревья вы знаете?
Берёза-koiv vastu-веник банный
Осина-huab kyly-баня
Ольхa-leppy
Рябина-pihl´ai
Tuom´- черёмуха
Сосна-pedai
Eль- kuuz´
Ветка-oks
Макушка-ladv
Побег, росток-veza
Корни-d´uured
Ствол-rung
Листья-lehted
Хвоя-havud
Puud olha :lehtipuud da havupud
Tuhjod: buolad, mustid, guarbal, muur´od
Черника, морошка, брусника, клюква
Угадайте по цвету названия ягод
Ota mustoh runoine
Oma mecc
Mina armastan vihandat meccad
Koivud, huabad, tuomed da pihl´aid
Koivun rung on ylen čoma
Se on valgei da mustil taplil
Huavan lehted vai säristäh losnijen.
Ainos vihandad ollah pedai da kuuzi.
Koumas päiv´
Tiedustammo karjalan metsan čomendust, vie tiedam puuloin da tuhjoloin nimed
1. Mittumii puuloi työ tiedatto?
2. Pien´spektakl´
Koivu: Mina olen čomemb kaikkii puuloi!
Pedai: Tottugo pagižet, armaz?
Koivu: pagižen, pagizen ihan tottu.
Minul on čoma pluat´ vihandois lehtis, rung minun on vaugei da silei. Oksad lujad, erahad pehmied.
Pien´kuuzahaine: on, on pehmied oksad, niid ainos leikotaha lapsed da otetaha kylyh vastakse. A vie ainos kiitetah rahvas koivupuuloi hallokse, annad lämmiä rahvahal talvel.
Koivu: Annan hyvin lämmiä talvel, a rahvas otetah jo huonoloi puuloi.
Leppy: Minä myös olen čoma, lehted ollah vihandat, no minuu ei oteta da ni suvaija ei. Kazvan mina teriam kaikkii.
Pedai: kazvat toven, no ei ole sinus ni lämmiä, ni viluu´
Tuom´: A minuu keviäl kaikin suvаijah, kukad on valgiet, hyväl tulijad. A sit kypsevytah mustat muarjad, lapsil ilokse.
Pedai: hyvät olemme kaikid. Minun rungos kodiloi rakendetahe. Kaikil puuloil on oma hyvys. Karjalan mecciä yhdes čomendammo.


Словарь-sananik

1. Семья-pereh
Отец-tuat
Мать-muam
Бабушка-buab
Дедушка-died, dedoi
Брат-vell´
Сестра-sizar
Сын-poig
Дочь-tűtar
Двоюродный брат-sevoitar
Двоюродная сестра-sevoitar
Тётя-t`out
Дядя-diäd´
Жена-akk
Муж-ukk
Зять-vävy
Невестка-nevesk´
Я-mina ты-sina
Он- häi где?-kus?
Мы-műö вы-tűö
Они-hyö кого?-keda?
Мой-minun твой-sinun
Их-heiden куда?-kuna?
Со мной-minunke с тобой-sinunke
С ним-hänenke kenen?-чей?
С нами-meidenke с вами-teidenke
С ними-heidenke когда?-konz?
У меня-minul у тебя-sinul
У нас-meil у вас-teil
Кто?-ken? Что?-mi?
С кем?-kenenke? С чем?-minke?
От кого?-kenes? От чего?-mis?
Почему?-mikš?
Для чего?-mikš? Который?-kudam?




  1. Школа-škola

Класс-klass

Номер кабинета-kabinetan noomer

Мой первый класс-minun ezmaane klass

Этаж-kerros

На первом этаже-ezmaažel kerroksel

На втором этаже-toižel

На третьем этаже-kolmandzel

Столовая-sűöndkoht

Раздевалка-d´aksavundkoht

Дверь-uks´

Окно-ikkun

Стена-sein

Пол-late

Потолок-lagi








  1. Осень-sűgűz

Осень-sűgűz

Время года-vuodenaig

Сентябрь-sűgűzkuu

Небо-taivaz

Облака-pilved

Ноябрь-kűl´mkuu

Заморозки-hall


Цвета осени-sűgűzmujut

Жёлтый-keld, pakuine

Серый-harmag, huahk

Тёмный-muzavad

Синий-sinine

Ясный-kajož

Красный-rusked

Зелёный-vihand

Оранжевый-oranž

Холодный-kűl´m

Чёрный-must

Белый-valged




  1. Погода-siä

Погода-siä

Небо ясное-taivas kajožu

Укрыто тучами-katettu pilvil





  1. Деревья-puud

Берёза-koiv

Осина-huab

Ольха-lepp´

Дуб-tamm´

Рябина-pihlai

Черёмуха-tuom´

Ель-kuuz´

Сосна-pedai


У деревьев есть:

Крона-ladv

Ствол-rung

Ветви-oksad

Листья-lehted

Корни-juured

Макушка-ladv

Лиственные деревья-lehti puud

Хвойные деревья-havu puud

Хвоя-havu



  1. Ягоды-marjad

Черника-mušt´oi

Малина-barb

Земляника-mandžoi

Брусника-buol, buolaine

Клюква-garbal

Морошка-muuroi

Смородина-smorodinad

Крыжовник-

ihoid

Вишня-višnäd


Цвет и размер ягод-

Крупные-karjad

Мелкие-hienod

Красные-rusked

Чёрные-mustad

Жёлтые-keld, pakuine

Белые-valged

Колючие-

ökitadad




  1. Школьная столовая-školan syöndkoht

Кухня-sűömäl

Готовят еду-valmištada sűömišt

Стол-stola

Посуда-astiad

Стулья-stuulad

Скатерть-pűhkim

Холодильник-jiäškuap

Посудомоечная машина-astienpezu mašin

Картофелечистка-kartofkkuorituz

Хлеборезка-leibleikand

Накрываем стол-katada stolan

Скатертью-pűhkimel

Раскладываем посуду-panemo astied

Тарелки-tarelkad

Ложка, вилка слева-luzik, vilk hurad puol´

Нож справа-veičč oigial puolel

Глубокая тарелка-syväd tarelka

Мелкая тарелка-madalad tarelk

Десертная тарелка-desert tarelk

Салатница-salatan aste

Бокал для сока-mehubokalu



  1. Продукты питания

Молоко-maid

Кофе-kofe

Сок-mehud

Масло-void

Сметана-kanates

Творог-raht

Яйцо-muna

Хлеб-leib

Булка-

Пирог-piirag

Калитка-kalitad

ватрушка-rahk piirag

бутерброд-voileib

сыр-d´uust

сахар-zuahar´

яблоко-d´ablok

полдник-lounas

варить-keitada

готовить-valmistada

рыба-kala

ряпушка-riepűs

сиг-siig

щука-haug´

окунь-ahven

лещ-lahn


Бульон-liem´

Рыба-kala

Мясо-liha

Капуста-kapustu

Картофель-kartohk

Свекла-svökl

Морковь-morkofk

Укроп-ukrop

Салат-salatad

Помидоры-tomatad

Огурцы-ogurcad

Перец-pippurid

Кабачки-gurbicad

Ужин-ildaine

Мыть-pestada

Подметать-pűhkida

Вытирать-pyhkida

Резать-leikatad

Судак-kuha

Плотва-särg

Ёрш-dörš




  1. Мебель

Стол обеденный-murginstola

Стол кухонный-keittiönstola

Табуретка-tubaretk

Стул-stuulu

Посудник-posudniekku

Шкаф-škuapp


Кресло-nojastuul

Диван-divanu

Кровать-kruavat´

Ковёр-matto

Покрывало-pokrivual

Бельевой шкаф-sobaškuapp

Книжный шкаф-kniigškuapp




  1. Одежда-sobad

Рубашка-paid

Платок-paik


Варежкa-alaine




  1. Времена года

Лето-keza

Летние месяцы-kezakuud

Июнь-kezakuu

Июль-heinkuu

Август-elokuu

Погода тёплая-sia om lämm


Косят траву-nitetada heinäd

Сушат сено, сенокос-heinarg

Октябрь-ligakuu

Ноябрь-kűl´mkuu

Погода прохладная-kűl´mändsiä

Копают картофель-kaivetada kartofk

Слякоть-märgsia


На улицах сугробы-irdal om kivošt

Скользить на лыжах-hiihtada

Весна-keväz

Весенние месяцы-keväzkuud

Март-keväzkuu

май-orazkuu




  1. Пришкольный участок-školan peld

Газон-nurmikod

Игровая площадка-kižakoht

Асфальтовая дорожка-kivitropp

Грядки-vagod

Деревья-puud

Берёза-koiv

Осина-huab

Рябина-pihläjad

Ель-kuuz´puu

Сосна-hong

Тополь-topolid

Кусты-tuhjod

Ива-pajud

ольха-lepp

Крыжовник-pysttuhjo

Малина-babarm

Листья-lehted

Весенняя уборка-keväzruokond

Носилки-kandamiž

Лопата-labid

Грабли-haravad

Клумба-kukpaik

Копка-kaivand

Обрезка-leikad

Сад-sadud

Сажать-istutad

Саженец-istuttajazed


  1. Домашние животные-kodižiivatad

Корова-lehm

Телёнок-vazad

Лошадь-hebo

Жеребёнок-sälgune

Овца-lambaz

Ягнёнок-vuonad

Поросёнок-pocinpoig

Коза-kozad

Козлёнок-kozanpoig


Кошка-kažid

Котёнок-kažinpoig

Собака-koir

Щенок-kudžu

Мычит-möngyd

Ржёт-hirnakoced

Блеет-bläkäd

Хрюкает-röhkäd

Бодает-pusked

Бегает-juoksed



  1. Звери

Медведь-kondij

Медвежонок-kondijaine

Волк-hukk

Волчёнок-hukan poig

Рысь-il´bez, mecckaži

Рысёнок-il´beksen poig

Заяц-dänöi

  1. Птицы-linnud

Лебедь-d´oučen

Скворец-kataraine

Гусь-hanh´

Утка-sorz

Чайка-kajad

Кукушка-kägi

Журавль-kurg

Ласточка-piaskud

Соловей-colovei

Зайчёнок-dänöin poig

Лось-hirv

Лосёнок-hirven poig

Лиса-reboi

Лисёнок-rebonpoig

Белка-orav

Бельчёнок-oravanpoig

Воробей-

irk

Ворона-varui

Сорока-harag

Тетерев-tedrid

Глухарь-mecöi

Голубь-kyyhkyd

Чайка-kajag

Сойка-näröi

Дрозд-rastaz

куропатка-mecckana-

  1. Рыбы-kalad

Рыба-kala

Щука-haug

Окунь-ahven

Лещ-lahn

Плотва-särg


Сиг-siig

Ёрш-d´orš

Рыбак-kalnik

Рыбачит-kalastad

Ухa-kalarokk

Копает червей-kaivad madod




  1. Мои увлечения

Рисование-piirustada

Рисунок-piirustus

Piirta-рисовать,чертить

Пение-pajatand

Вязание-kuduo

Кружок-ombelus joukk

Шитьё-ombelus

шить-ombelda

Одежда-soba,sovad

Куклы-kuklad


Плетение-pletind

Из соломы-olges

Ниток-langaz

Танцевать-kargaita

Танец-karg

Ткать-kuduo

Тканый-kuvottu

Дорожка-hurst´

Ткань-paltin,

Кружево-kruuživo




A a

abu -помощь

abun -помощи

abutada-помогать

abutad-помогаешь

abutau- поьогает

aid-изгородь

aidad-заборы,изгороди

aig-время

air -весло

ajetahe-едут

Agveh-

ahven -окунь

azuda -сделать

akk –жена,женщина

al- под puun al-под деревом

ald -волна

aldod-волны

amuized-старые

Anni -Аня

Anuksen lidnas-в Олонце

arbatuz-загадка

arbatuksihe-загадочный

armastau -любит

armahembad-любимые

ass -буква

astuu-идёт

avadim -ключ

avaita-открыть

avaidau -открывает



B b

baboi,baboin- бабушка, чья бабушкина

buab-баба

buaban-бабы

buabale-бабе

bobaine-игрушка

bobaizen-игрушку

bokk-сторона

bokan-стороны

buol-брусника

buolan-брусники

Borri-Боря

Borrin-Бори


Cc, Cc

cuari-царь

cuarin-царя

cuart-остров

ciib-качели

ciibul-пташке

ciibuda-посвистывать

čupp-угол

čupuil-в углу

čupus-в углу

čuppuhu-в угол

čuas-час

čuasud-часы

čuasuin-1 час

čiib-качели

čiičud-воробей

cicuid-пташка

čidzoi-старшая сестра

congimine-ковыряние

comustada-украшать

cura-storona,cura-tvoja ocered'


Dd


da-да

Dassi-Даша

d'alg-нога

d'alos-cильно

d'auh-мука

d'auhon-измельчаю

diedoi, died-дед

diedal-деду

diel-дело

diä-лёд

d'ogi-река

D'ogensuu-Устье реки, название деревни

d'og-уже ли

d'ogahine-каждый

d'ogahizel-каждому

d'ogahist-каждого

d'uoda, d'uo,d'uon-пить, пей,пью

d'uoksta-бежать

d'uoksou-бежит

d'uoksi-бежал

d'uotada-хочется пить

d'uur'-корень

d'uurita-укоренить

duum-дума

duumaida-думать

D'umal-Бог

duged-тяжёлый

därv-озеро

därven-озера

därved-озёра

E e

ečida-искать

eččiu-ищет

ečii-искал

edahalaine-дальний,далёкий

edel-впереди

eht-вечер

ehtida-успеть

el'geta-понять

elo-жизнь

elokuu-август

eläu-живёт

elädä-жить

emag-'хозяйка

emaduz-хозяйничание

en-ed-ei- не

ende-перед

ezmaine-первый

ezmaizes-в первом

ezmazarg-понедельник

erast-некоторый

erahal-у некоторых


F f


Fed'oi-Федя

ferm-ферма

flaga-флаг

form-форма

fortock-форточка


G g


Gauroi-Гавриил

garbol-клюква

garbalon-клюквы

garbalot-ягод клюквы

gost'-гость

gostitada-угощать

gnom-гном

griba-гриб

H h


habuk-ястреб

hačatada-трещать

haikastuda-зевать

haikastuz-зевота

hall-заморозок

hambaz-зуб

harag-сорока

haug-щука

haukuda-лаоть

havu-хвоя

heboine,heboizen,hebost-лошадь,-и

heikada-звать

häin-он,она

hein-сено

hein'arg-сенокос

hein'kuu-июль

heitada-положить

heng-душа,дух 1 человек

herastuda-проснуться

hienota-размельчать,разменять

hiihtada-кататься на лыжах

hill'aine-тихий

hiil´-уголь

hongpuu-сосна

huab-осина

huba-малый

hubaine-слабый,маленький

hukk-волк

huomei-завтра

huondez-утро

hyvin-хорошо

hyvyz-доброта

hyvä-добро

hyö-они

häin-он

händ-его

hät'k-долго

höyhen-перья птицы


Ii

i

ice-сам

iga-век

ihan-такой же

ihastuda-радоваться

ikkun-окно

il'vez-рысь

ilm-воздух

ilmai-бесплатно

ilo-радость

irdal-на улице

istuda-сидеть

istui-сидел

izand-хозяин

itkeda-плакать


K

ka-да

kacahtada-посмотреть

kaccuda-смотреть

kadoda-потеряться

kaheksa-8

kaheksandz-восьмой

kahtendztost-двенацатый

kaid-узкий

kaik-, kaikniccim- всё

kaiv-колодец

kajag-чайка

kaks'-2

kala-рыба

kalane-рыбка

kalanik-рыбак

kalarokk-уха

kamfet-конфета

kana-курица

kand-пень

karged-горький

kassal'-кошель

kastuda-обмочиться

kastuz-роса

kaЖi-кошка

kazvada-расти

kataraine-скворец

kattil-котёл

kebd'-лёгкий

ketuz-

kelloine-колокольчик

ken-,kenen-,keda-кто, чей, кого

kerata-собирать

keskel-на середину

keza-лето

kezaig-летнее время

kezakuu-июнь

keväz-весна

keväzkuu-март

kiehuda-кипеть

kierd-,kierdan,-kierdad-раз, разы

kiireh-торопливость

kiirhen-быстро

kiirehtada-торопиться

kiitkada-благодарить

kiituz-благодарность

kird'av-разноцветный

kir'utada-писать

kivi-камень

klass-klasan-,klassad-класс,класса,классы

kodi-дом

kodimua-родина

kodiruad-домашняя работа

kodv-долго

kogota-собирать

kohizou-прорастает, хвастает

koht-место

koiraine-собачка

koiv-koivun-берёза,-ы

koivuine-берёзка

kondij-медведь

kondijaine-медвежонок

konz-когда

korged-высокий

kolmandz-третий

kolmanpäv'-среда

kolme-3

kruasida-красить

kruug-круг

kuccuda-звать

kuudam-луна

kudzoi-муравей

kudzu-щенок

kujo-

kukkuda-куковать

kukoi-кукушка

kuld-золото

kuldaine-золотой

kum-крёстный

kuna-,kune-,kuni,-куда

kuoriz-корюшка

kurg-журавль

kus-,kut-где

kuudam-месяц

kuudendz-шестой

kuulda-слышать

kuuz'-6

kyl'mkuu-декабрь

kul'mada-мёрзнуть

kymnes-десятый

kyzyda-спросить

Ll

ladv-верхушка дерева

ladvaine-верхушечка

lahn-лещ

lambaz-овца

lambahan-овцы

lambast-овцы мн.ч.

laps, lapsen,last-дитё, ребёнка,детей

lapsud-ребёночек

lask-счёт

lauк-магазин

laud-доска

lauč-скамейка

lauk-magazin

laulada-петь

laut-плот

lehm-корова

lehmaine-коровушка

leht- lehtuk-лист

leib-хлеб

leibaаne-хлебушек

lepp,lepan,leppad-ольха\, ольхи+мн.ч.

leta, lendau, lendzi-лететь,летит,летел

lidn-город

ligakuu-октябрь

liin-лён

liinaаne-льняной

liipak-бабочка

lind-птица

linduine-птичка

loma-отпуск

lopida-закончить

lugeda-читать

lugemiine-чтение

lugend-читаю

lugu-счёт

lugusana-числительное

lukk,lukun,lukkud-замок, замка,замки

lumi-снег

luu-кость

lyhyd-короткий

lykidä-бросать

lyydiks-по людиковски

lyödä-найти

lähtä,lähtöy,läksi-пойти,пойдёт, пошёл

läikyy,läikyydä,läikyy-плещется, плескаться

lämm-тёплый

löytä,löydyy,löyzi-найти,нашёл, найдётся

Mm

madal-низкий, мелкий

mado,-змея

magadai-спал

magados-сон

magata-спать

maged-сладкий

magedaine-подслащённый

maid-молоко

mainaita-напомнить

mainutada-вспомнить

maim-сущик

mamoi-мама

mandzoi-земляника

masin-машина

maltada-уметь

mecc-mecan,meccad-лес,леса,в лесу

meccdärv-лесное озеро

mecckana-куропатка

mecclind-лесная птица

mecik-лесок

mecnik-лесник

mecoi-глухарь

meri,meren,mert-море, моря, морей

mieli,mielen,miel't-мысль

mielehiine-нравится, по моему

mielekaz-приятный

mielyd-um-понравился

miez,miehen,miest-муж,мужа

mi,min,mida-что, чей, чего

miks-почему

mitte-miccen,mitus-как,какой

mina,minun, mindai-я, мой

molembad-обе

mua-земля

muam-мама

muanitada-обманывать

muard'-ягода

mugon-так

muhista,muhizou,muhizi-улыбаться,улыбается,улыбался

muju-цвет

muloi-в прошлом году

munа-яйцо

munaine-яичко

munida-снести

mureta-сломаться

murgin-обед

murgginaig-время обеда

mus-tчёрный

mustan, mustad-помню,помнишь

must'oi-черника

muzik-музыка

muu-иное

muuroi-морошка

myö,meiden,meid-мы,наш,нас

myödä,myöb,myöi-продавать,продаёт,продал

mägi-гора

märg-мокрый

mändä,mänöy,mäni-идти,пойдёт,пошёл

mänetada-упустить


Nn

nagrada-смеяться

nagriz-репа

naine-дама

ned,niiden,niid-эти, ихние,их

nedal,nedalin-неделя

neidine-девушка

nell',nellän,nelläd-4

nelländz-четвёртый

nellänpäiv-четверг

nena-нос

nero-умение

ni,nikelle-никому

niegl-иголка

niiten-mis-в чём

niit,niitin,niitid-нитка

niittäi-косой лщсильщик

niitada-косить

nimi-имя

n'ok,n'okan,n'okkad-клюв,клюва, клювы

nousta,nouzou,nouzi-встать,встанет, встал

nouzend-подъём

nukkuda-дремать

n'uokida-клевать

nuor'-молодой

näguda-видеться

nälg-голод

nämäd,nämma -nämmiid-эти,этих

Oo

ogurc-огурец

oja-ручей

oks-ветка

olda-быть

oma-своя

ombelta-шить

omblii-швея

opastada-учить

opasui-учился

oppida-учиться

oraskuu-май

orav-белка

ostada-купить

oza-удача,счастье

ozaаta-отгадывать

ottada-взять

Pp

pagansien'-гриб ядовитый

pagin-разговор

pagista,pagizou,pagizi-

paha-плохой

paheta-ухудшаться

paid-рубашка

paidaine-рубашечка

paik-платок

paimeta-пасти

paimoi-пастух

paja-кузница

pajanik-кузнец

pajatada-петь

pajattai-певица

pajo-песня

paju-верба, ива

pajuune,pajuuzen,pajost-песенка

pakaаne-мороз

pakazkuu-январь

pakita-просить

pakkuda-желтеть

pakuine-жёлтый

pala-кусок

palaine-кусочек

palab-горячий

palada,paloi,palau-гореть

pall'-молот

pall'aine-молоток

panda,panou,pani-класть,ставить

panou lunt-снег ложится

paremb-лучше

pastada,pastau,pastoi-печь,печёт,пекла

pedaik-сосновый бор

pedr-олень

pehmed-мягкий

peit-прятка

peitada,peittau,peit-прятать,скрывать

peld-поле

pereh-семья

pergada,pergau,perrgi-бить, бьёт,ударил

pert',pertin,pertid-изба

pertiine-избушка

pesk-песок

peskrand-песочный берег

pesta,pesou,pezi-мыть, моет,мыла

pestakse,pezeze-мыться

pezihe-мылся

peza-гнездо

pezaine-гнёздышко

pidada-носить одежду,держать

pidau-надо

pidi-носил

pieksada-размешивать,месить

pieluz-подушка

pien'-маленький

pihl'-рябина

piirag-пирог

piiragvärtin-каталка для калиток

pila-пила

pilaine-пилка

pilida-пилить

pil'v-туча

pimed-тёмный

pit'k-длинный

pit'kin-вдоль

piä-голова, kus piä- откуда

piälici-смерху, через

piätnic-пятница

pohd'-дно

pohd'aine-северный

poig-сын

pol'v-колено

prihac-мальчик

priänik-пряник

proidida-пройдёт

puaksumba-чаще

puaksus-частота

pudr-каша, пюре для калиток

puhtaz-чистый

puhtahus-чистота

punaita-покрутись

punoda-крутить

puolekahin-по полам

purda-кусить

puu-дерево

pyhki-вытри

pyhä-пост, святой

pyhäpäiv-воскресенье

päčč-печка

päiv-день

päivänouzem-vostok

päiväine-солнышко, денёк

pölgästuda-испугаться

pöly-пыль

pövy-шуба

R r

rahvaz-народ

rand-берег

randaine-бережок

Rastav-Рождество

raud-железо

raudaine-железный

ravedas-быстро

reboi-лиса

redu-грязь

redukaz-грязный

regi-сани

regyc-в санях

riidel'ta-ругаться

riis-рис

rind-грудь

rindaine-грудка

rindal-рядом

rindale-на груди

ripak-тряпка

ripuda-висить

riputada-повесить

ristikanz-человек

riäd-ряд

riädlugusana-порядковые числительные

rodidakse-рождаться

rokk-суп

ruad-работа

ruadai-работник

ruadnik-труженик

ruadpäiv-рабочий день

ruata,ruadau,ruadoi-работать, работает, работал

rubeta-начать

runo-стих

rusked-красный, рыжий

rusketa-краснеть

räketada-согревать

räkk-жарко

Ss

sada-100

saged-густой

salbata-закрывать

sambada-тушить огонь

sammal-мох

samvar-самовар

sana-слово

sanaine-словечко

sanapol'v-пословица

sanged-толстый

sanuda-говорить сказывать

saraа-сарай

se,sen,sida-он, его

segoitada-путать смешивать

seiceme-7

seicemendz-седьмой

sein-seinän,seinäd-стена стены+мн.ч.

seista-,seizui,seizub-стоять,стоял,стоит

sel'd-мост

sepp,sepan,seppad-кузнец, кузнеца,кузнецы

sien',siene,sient-гриб для засолки

siga-там

siib-крыло

siirici-мимо

siks-поэтому

siled-гладкий

sil'm-глаз

siloi-в то время

sina,sinun,sindai-ты,твой,с тобой

sinine-синий

sinna-туда

sizar-сестра

siä-погода

siätä,siadan,siädi-делать

soba-одежда

sorm-палец

sorz-утка

soudelta,soudelou,soudeli-

stoik-коса

stola-стол

Stroic-Троица

suada-получить

suar',suaren,suart-остров

suarn-сказка

sukk,sukan,sukkad-чулок, чулка,чулки

suksi,suksen,suksеt-лажа, для лыж, лыжи

sulad,sulau,suli-таять, тает,растаял

sulakuu-апрель

suo-болото

suobat-суббота

supp,supan,suppad-суп

suu-рот

suur'-большой

sveta-цветок

svetaine-цветочек

svetida-цвести

sydam-сердце

sygyz-осень

sygyzkuu-сентябрь

syttuda-зажечь

syöda,syöb,syöi- есть,ест, ел

syömine-еда

syötada,syöttau,syöt'-

särbin-суп

särbida-хлебать

särg-плотва

säraitada-трясти

Šš

Šantu-Сантари

Šarminan-Сармин

šalg-котомка

Šišulin-Шишулин

škola-школа

šliap-шляпа

šliappaine-шляпка

šoid-калина

štipanik-калитка

šuapk-шапка

Šuroi-Шура

Zz

zavodidakse-начинать

zirkal-зеркало

Zinoi-Зина

Žž-Жж

žiivatat-животные

Ženni-Женя

Žerebän-Жеребцов

Tt

taba-характер

tagana-сзади

taganaks-в запас

taganpia-за тобой

tagazehe-назад

- taht-, mida taht-хочу, что хочу

tahtaz-тесто

tahtoda-хотеть

taivaz-небо

taloi-дом

tal'vi-зима

tal'vkuu-декабрь

tartuda-зацепиться

tartutada-зацепился

tatoi-папа

tedr-тетерев

telefon-телефон

teramba-побыстрее

terаvas-быстро\,скоро

terveh,ole tervehen,-здравствуй, будь здоров

terveht-на здоровье

tervehus-здоровье

tie-дорога

tie-знание

tiedai-знаток

tiedustada-узнавать

tieta-знать

tiedau-знает

tiezi-знал

tikkida,tikat,tikkumine,tikknie-тикать

tiähk-колос

tiäht, tiähten,tiähted-звезда, звезды, звёзды

toine,toizen,tost-второй,второго

toivotada-желать

toznarg-вторник

tozi,toden,tott-правда

tropp,tropan,tropad-тропа,тропы+мн.ч.

tuat-отец

tuhk-зола

tuhukuu-февраль

tukk,tukan,tukad'-волосы

tulda,tulou,tuli-приходить, придёт,пришёл

tuoda-принёс

tuom-черёмуха

tuta,tuttau,tuttumine-узнавать,знакомый, знакомство

tuul,tuulen,tuul't-ветер

tyhd,tyhdän,tyhdäd-пустой

työ-вы

teiden,teid-ваш,вас

tämä,tämän,tädä-это, этого,эта

Uu

ubeh-жеребец

uidida,uidiu,uidii-плавать,плывёт,плыл

uinota,uinodau,uinozi-уснуть, уснёт,уснул

uinotada-спать

ujuda-плавать

ukk-муж, дед

uni-сон

unohtada-забывать

uskaita-верить

uskaidau-обещает

uskaizi-обещал

uskoda,uskou,uskaizi-верить, верит, уверил

uuz'-новый

uuden,uutновый

Uuz'vuoz'-Новый год

Vv

vai-ой

vaiku-только

vago-грядка

vahn-старый

vahnemb-постарше

vajehtada,-обменять

vald-воля

varaita-напупать

vardoita-охранять

varoi-ворона

vastata-встречать

vastadau-встречал

vastazi-встретил

vaste-только что

vastaha-навстречу

vastoidakse- для веников

vasticou-парить веником

vaza-телёнок

verb-глагол

verduda-действовать

verk-сеть

vessel-весёлый

veza-побег, росток

vezi-veden,vett-вода, в воде

vezikaz-много воды в озере

vieda,vieb,vieb-относить,уводить

vieraz-чужой

viga-причина

vihand-vihanduda-зелёный,зеленеть

vihm-дождь

vihmakaz-дождливый

vihmuda,vihmui,vihmuu-дождит

viidendz-viiz-пятый,5

vilu-холодно

vilustuda-остывать

viruda-лежать

viänd-игра

viär-виноватый

viännik-игрок

viäruz-вина

viätä-играть

voida,voib,voi-мочь, может

vuit,vuitin,vuitid- масть чего-нибудь

vunuk-внук

vuodenaig-время года

vuozi,vuoden,vuot-год, года

vuotada-,vuottau,vuot'-ждать, ждёт,ждал

vyö-пояс

vähäsanaine-малословный

värtin-мешалка

vävy-зять

Ää

äii-много

äijäl-сильно

Äijäpäiv-Пасха